聖經中的「離開父母」不是不要父母,明白了當中的含意,大家都 ...
因此,...
因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本(CNV Traditional) 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。 圣经新译本(CNV Simplified) 因此人 ... ,并且说:'因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。'这经你们 ... 圣经新译本(CNV Simplified) ... 並且說: 因此, 人要離開父母, 與妻子連合, 二人成為一體。 ,为这个缘故,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本(CNV ... 為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 圣经新译本(CNV Simplified) ,因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。」(創二24). 上帝在創世記中揭櫫了 ... 新約和合本聖經中有幾處被翻譯成「敬重」或「尊重」,在不同的譯本中也有類似的 ... , ... 神造人是造男造女。7 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。8 ... 若照聖經...
為傳福音禱告以索書以弗所書4章1 16節未婚基督徒旅行不能同居之正當理由為丈夫心情禱告為家人平安禱告夫妻同居請求權基督徒同床老公遺棄厄弗所書6聖經英文名男如何當牧師婦女在會中要閉口不言基督徒新生兒命名基督徒情侶旅行基督徒會外遇嗎
視力矯正 有色 蔬菜老年照護 蛋白質 套餐醫藥衛生 藥品 好幫手
因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本(CNV Traditional) 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。 圣经新译本(CNV Simplified) 因此人 ... ,并且说:'因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。'这经你们 ... 圣经新译本(CNV Simplified) ... 並且說: 因此, 人要離開父母, 與妻子連合, 二人成為一體。 ,为这个缘故,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本(CNV ... 為了這緣故,人要離開父母,與妻子結合,二人成為一體。 圣经新译本(CNV Simplified) ,因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。」(創二24). 上帝在創世記中揭櫫了 ... 新約和合本聖經中有幾處被翻譯成「敬重」或「尊重」,在不同的譯本中也有類似的 ... , ... 神造人是造男造女。7 因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。8 ... 若照聖經...
#1 創世記2
因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本(CNV Traditional) 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。 圣经新译本(CNV Simplified) 因此人 ...
因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。 聖經新譯本(CNV Traditional) 因此人要離開父母,和妻子連合,二人成為一體。 圣经新译本(CNV Simplified) 因此人 ...
#2 馬太福音19
并且说:'因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。'这经你们 ... 圣经新译本(CNV Simplified) ... 並且說: 因此, 人要離開父母, 與妻子連合, 二人成為一體。
并且说:'因此,人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。'这经你们 ... 圣经新译本(CNV Simplified) ... 並且說: 因此, 人要離開父母, 與妻子連合, 二人成為一體。
#4 夫妻相處的秘訣——敬重
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。」(創二24). 上帝在創世記中揭櫫了 ... 新約和合本聖經中有幾處被翻譯成「敬重」或「尊重」,在不同的譯本中也有類似的 ...
因此,人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體。」(創二24). 上帝在創世記中揭櫫了 ... 新約和合本聖經中有幾處被翻譯成「敬重」或「尊重」,在不同的譯本中也有類似的 ...
#8 基督徒在結婚之後,是否要離開父母,與配偶在一起?
中國人的父母可能不太理解,為甚麼聖經會有「人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體」的教導(創二24-25)。中國的傳統觀念認為若能三代或四代同堂,那是一種 ...
中國人的父母可能不太理解,為甚麼聖經會有「人要離開父母,與妻子連合,二人成為一體」的教導(創二24-25)。中國的傳統觀念認為若能三代或四代同堂,那是一種 ...
![照料妻子患病37年、臥床15年,丈夫卻不以為苦...幸福是兩個人彼此顧惜的模樣](https://video.ihealth168.com/images/loading.png)
照料妻子患病37年、臥床15年,丈夫卻不以為苦...幸福是兩個人彼此顧惜的模樣
photos放大顯示「爸爸,點點太鼓(撥浪鼓)給我呀,嬤嬤那裡帶回來了不是?」「可是,那是歌裡唱的呀。」「不是不是,爸爸,給我點點太鼓。」「好的,好的,這就去做。可是,小稚今天先睡呀。」乍看上去,這是一...
![170921 以弗所書4章17~32節](https://video.ihealth168.com/images/loading.png)
![空中聖經學院~哥林多前書(27)~女人蒙頭](https://video.ihealth168.com/images/loading.png)